LeftbehindbecauseofCovid-19,atinydogtravels10,milestorejoinherowners
TamaraHardingham-Gill,CNN?Updated2ndSeptember
作者:塔玛拉·哈丁厄姆-吉尔,CNN,更新于年9月2日
(CNN)—Allthebestdogsfindtheirwayhomeeventually.Sometimes,likePipsqueakthewienerdog,theyvegottoembarkonajourneyofmorethan10,milestogetthere.
所有最好的狗狗们最终都会找到归家路的。有时候它们得踏上一万多英里的旅程才能到达终点,就像发生在腊肠狗“小矮子”身上的故事一样。
LittlePipwasstrandedinSouthCarolinaattheheightofthepandemicafterherownerswereforcedtoabandontheirround-the-worldsailingtripandflyhometoAustralia.
在疫情最严重的时候,她的主人不得不放弃环球航行,飞回澳大利亚,此后小矮子就被困在南卡罗来纳州。
Withbordersclosingquickly,ZoeandGuyEilbeck,andtheirsonsCamandMax,hadlessthan48hourstopackupeverythingfromtheir40-footyachtafterdockinginHiltonHeadIsland.
随着边境的迅速关闭,这对夫妻:佐伊和盖伊·埃贝克,以及他们的两个儿子卡姆和马克斯,在希尔顿海德岛停靠后,只有不到48小时的时间可以收拾他们40英尺长的游艇上的一切。
AustraliastoughpetimportrulesmeanttheirloyaldachshundPipcouldnt
转载请注明:http://www.yanglanai.com/wnatwh/6993.html